-
1 live in a fool's paradise
1) Общая лексика: жить беззаботно, не задумываясь о будущем, жить иллюзиями2) Макаров: жить беззаботно, жить, не задумываясь о будущем3) Фразеологизм: смотреть сквозь розовые очкиУниверсальный англо-русский словарь > live in a fool's paradise
-
2 cushioned
снабженный подушкой или подушками - * seat мягкое сиденье - * voice( образное) мягкий, вкрадчивый голос безбедный;
уютный, удобный - to lead a * life жить беззаботноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cushioned
-
3 fool's paradise
призрачное счастье призрачное счастье;
самообман - to live in a * жить беззаботно, не задумываясь о будущемБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fool's paradise
-
4 cushioned
[ʹkʋʃənd] a1. снабжённый подушкой или подушкамиcushioned voice - образн. мягкий, вкрадчивый голос
2. безбедный; уютный, удобный -
5 fools paradise
-
6 bat around
['bætə'raʊnd]2) Фразеологизм: обсуждение (To discuss. I think we've batted this idea around enough to take a decision."), дискуссия -
7 lead a cushioned life
Общая лексика: жить беззаботно -
8 fool's paradise
[͵fu:lzʹpærədaıs]призрачное счастье; самообманto live in a fool's paradise - жить беззаботно, не задумываясь о будущем
-
9 cushioned
1. a снабжённый подушкой или подушками2. a безбедный; уютный, удобный -
10 беспечно
нареч. light-heartedly, with complete unconcernбеспечн|о - carelessly, thoughtlessly;
(беззаботно) light-heartedly;
~ прогуливаться saunter about in a carefree manner;
жить ~ have* no worldly cares;
~ относиться к своим обязанностям treat one`s responsibilities lightly/carelessly;
~ость ж. carelessness;
~ый careless, irresponsible;
(не обременённый заботами) carefree, light-hearted;
~ое отношение к чему-л. irresponsible attitude to smth. ;
~ая улыбка light-hearted smile;
~ый характер carefree disposition.Большой англо-русский и русско-английский словарь > беспечно
См. также в других словарях:
ЖИТЬ — ЖИТЬ, живу, живёшь, прош. вр. жил, жила, жило, с отриц.: не жил, не жила, не жило, несовер. 1. без доп. О человеке и животном: Находиться в процессе жизни, существовать. Ему недолго остается жить. Пушкин жил около 38 лет. || О растении: расти, не … Толковый словарь Ушакова
Жить как птица божия — Жить КАК ПТИЦА БОЖИЯ. Устар. Экспрес. (Жить) беззаботно, беспечно. Он всё отцовское именье Ещё корнетом прокутил; С тех пор дарами привиденья, Как птица божия, он жил (Лермонтов. Тамбовская казначейша). Жила она [дурочка] как настоящая птица… … Фразеологический словарь русского литературного языка
жить — живу/, живёшь, прош. жил, жила/, жи/ло, нсв.; прожи/ть, (к 1 3 знач.), сов. 1) Быть живым, существовать. Жить долго. О нет, мне жизнь не надоела, я жить люблю, я жить хочу... (Пушкин). Синонимы: здра/вствовать Антонимы … Популярный словарь русского языка
Жить во власти — Горьк. Жить беззаботно. БалСок, 36 … Большой словарь русских поговорок
Жить/ прожить лёгким духом — Дон. Жить беззаботно, не трудясь. СДГ 2, 109 … Большой словарь русских поговорок
Жить за готовым передом — Новг. Жить беззаботно, на всем готовом. Сергеева 2004, 218 … Большой словарь русских поговорок
Жить у Христа в пазухе — Сиб. Одобр. Жить беззаботно, вольготно. СБО Д2, 64; СРНГ 25, 150 … Большой словарь русских поговорок
беззаботно — См … Словарь синонимов
ЖИТЬ — Как живёте можете? Прост. Шутл. Как поживаете, как жизнь? БМС 1998, 190. Как живёте, как кормитесь? Сиб. То же, что как живете можете? СРНГ 14. 337. Жить будешь, а ебать (ебаться) не захочешь. См. Жив будешь, а ебать не захочешь (ЖИВОЙ). Жить да… … Большой словарь русских поговорок
Жить не ожидить — Волог. Жить легко, беззаботно. СВГ 6, 37 … Большой словарь русских поговорок
Как паша, набоб, жить — Какъ паша, набобъ, жить (иноск.) богато, роскошно, беззаботно. Ср. Забралъ себѣ Петро все добро и сталъ жить какъ паша. Гоголь. Страшная месть. Ср. Er lebt wie Gott in Frankreich. См. Паша. См. Набоб … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)